呆若木雞文言文翻譯
更新于:2023-12-29 14:57:18
《呆若木雞》的譯文:紀渻子為宣王馴養斗雞。過了十日,宣王問他:雞訓練完畢了嗎?紀渻子說:還不行,它正仗著血氣而驕傲。過了十日,宣王又問訓練好了沒有。紀渻子說:還不行,仍舊對別的雞的啼叫和接近有所反應。再過十天,宣王又問,紀渻子說:還不行,仍舊氣勢洶洶地看著(對方)。
又過了十天,宣王又問。紀渻子說:差不多了,即使別的雞叫,(斗雞)已經沒有任何反應了。
宣王去看斗雞的情況,果然就像木頭雞了,可是它的精神全凝聚在內,別的雞沒有敢應戰的,看見它轉身逃走了。
《呆若木雞》的原文
紀渻子為王養斗雞。十日而問:雞已乎?
曰:未也,方虛驕而恃氣。
十日又問。曰:未也,猶應響影。
十日又問。曰:未也,猶疾視而盛氣。
十日又問。曰:幾矣,雞雖有鳴者,已無變矣。
望之,似木雞矣,其德全矣,異雞無敢應者,反走矣。
《呆若木雞文言文翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/1229/1358470.htm