送韓侍御之廣德翻譯
更新于:2023-12-28 14:37:25
翻譯:昔日的韓云卿御史是何等的尊榮,今天賒酒和你暢飲。暫且借著東山的月色,一夜酣歌相送。《送韓侍御之廣德》是李白的一首七言絕句,體現了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。
作品原文
送韓侍御之廣德
李白
昔日繡衣何足榮?今宵貰酒與君傾。
暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明。
賞析
《送韓侍御之廣德》是李白的一首七言絕句,體現了詩人與友人的那種淳樸、真摯的友情。這首詩在藝術上想象新奇,感情強烈,意境奇偉瑰麗,語言清新明快,詩句渾然天成,如行云流水。
詩的前兩句昔日繡衣何足榮,今宵貰酒與君傾,是寫韓歆昔日與今日的情況,形成鮮明的對比。詩的后兩句暫就東山賒月色,酣歌一夜送泉明,寫歡送韓歆的情景。詩人有意此時把韓歆比作陶淵明。因陶曾在彭澤縣為縣令,辭官不做。他不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。李白在這里將兩人相比,主要是對韓歆的安慰,更是對他的頌揚。
《送韓侍御之廣德翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/1228/1357792.htm