山中的翻譯

更新于:2023-11-16 15:52:53

  長江好似已經滯流,在為我不停地悲傷。萬里遠游之人,思念著早日回歸。何況是高風送秋的傍晚時分,深山重重,黃葉在漫山飄飛。

  《山中》

  唐-王勃

  長江悲已滯,萬里念將歸。

  況屬高風晚,山山黃葉飛。

  賞析

  詩的第一句是寫景,作者將悲傷融入了長江之中,因此認為長江有悲感。第二句作者便把悲傷的原因描寫了出來,原來,他遠離家鄉滯留于此地山中已太久太久,因此才開始思念家鄉。詩的最后兩句看似單純寫景,實際上作者通過景物來表達了自己的鄉愁和凄楚之情。

  王勃簡介

  王勃,字子安,是唐代著名的文學家與詩人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱為王楊盧駱、初唐四杰。王勃在游覽巴蜀山川景物的時候創作了大量的詩文,尤其擅長五律和五絕,代表作有《送杜少府之任蜀州》、《采蓮曲》、《登城春望》等。

山中的翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/1116/1332449.htm

上一篇 如夢令的意思及翻譯 下一篇 清貧這篇課文的主要內容