吾妻死之年所手植也翻譯
更新于:2023-05-14 18:31:00
28、凡:總共。
29、再:兩次。
30、相為應答:一一回答。相:偏義復詞,指她(先母)。
31、束發:古代男孩成年時束發為髻,15歲前指兒童時代。
32、竟日:一天到晚。竟:從頭到尾。
33、闔(heacute;):通合,合上。
34、瞻(zhān)顧遺跡:回憶舊日事物。瞻:向前看。顧:向后看。瞻顧:泛指看,有瞻仰、回憶的意思。
35、扃(jiōng)牖(yǒu):關著窗戶。扃:(從內)關閉。牖:窗戶。
36、殆(dagrave;i):恐怕。大概:表示揣測的語氣。
37、來歸:嫁到我家來。歸:古代女子出嫁。
38、憑幾(jī)學書:伏在幾案上學寫字。幾:小或矮的桌子。書:寫字。
39、歸寧:出嫁的女兒回娘家省親。
40、制:指建造的格式和樣子。
41、手植:親手種植。手:親手。
42、亭亭如蓋:高高挺立,樹冠像傘蓋一樣。亭亭:直立的樣子。蓋:古稱傘。
《項脊軒志》賞析
《項脊軒志》表現出很強的藝術功力和寫作技巧,分別表現在以下方面。
1、細節撩情
作者善于從日常生活中選取那些感受最深的細節和場面,表現人物的風貌,寄托內心的感情。如寫修葺后的南閣子,圖書滿架,小鳥時來,明月半墻,桂影斑駁,把作者的偃仰嘯歌、怡然自得的情緒充分表現了出來。
環境固然清幽、謐靜,充滿詩意,然而作者更為懷念的是自己的親人。作者寫祖母、寫母親、寫妻子,只是通過一兩件和她們有關聯的事來敘述。筆墨不多,事情不大,只留下人物的一些身影,但人物的音容笑貌躍然紙上。
2、質樸增情
文章動情的另一個原因是語言質樸,不加藻飾。作者不大張聲勢,不故作驚人之筆,甚至也不采用色彩強烈的詞藻來作恣意的渲染,而只是運用明凈、流暢的語言,平平常常地敘事,老老實實地回憶。但通俗自然之中蘊含著豐富的表現力,淺顯明白的文字卻能使景物如畫,人物畢肖。
3、疊字助情
文章的疊詞也是增加形象性和音樂美,如用寂寂來烘托環境之清靜,用往往來渲染門墻之雜亂,用呱呱來描摹小兒的哭聲,用默默來狀寫作者攻讀之刻苦。又如寫月下之樹隨風搖曳,用姍姍;寫枇杷樹高高聳立,用亭亭。
用疊詞,摹聲更為真切,狀物更為細致,寫景更為生動。而且讀起來,音節和諧,更富美感。
《項脊軒志》創作背景
《項脊軒志》分兩次寫成。前四段寫于明世宗嘉靖三年(1524年),當時歸有光18歲,他通過所居項脊軒的變化和幾件小事的描述,表達了對家人的懷念之情。在經歷了結婚、妻死、不遇等人生變故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539年),又為這篇散文增添了補記。
《項脊軒志》作者介紹
歸有光,明代散文家、文學家、古文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,自號項脊生,世稱震川先生。昆山(今江蘇省昆山市)人,后徙居嘉定(今上海市嘉定區)。歸有光是唐宋八大家與清代桐城派之間的橋梁,與王慎中、唐順之、茅坤并稱為唐宋派,著有《震川先生集》。
《吾妻死之年所手植也翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/0514/1187700.htm