然而不勝者的者的意思和用法
更新于:2024-02-04 12:27:22
者的意思是原因,在句子中意思是這樣卻不能勝利的原因。摘自《得道多助,失道寡助》。出自《孟子-公孫丑下》,指站在正義、仁義方面,會得到多數人的支持幫助;違背道義、仁義,必然陷于孤立。文章通過對天時、地利、人和,并將這三者加以比較,層層遞進。論證了天時不如地利,地利不如人和的道理。
者的用法:
1、代詞。指人、物、事、時間、地點等。可以譯為的或的人、的東西、的事情。《老子》:高~抑之,下~舉之。《商君書-去強》:治國能使貧者富。
2、代詞。用在數詞后,譯為個,樣。
3、代詞。用在今,昔等時間詞的后面,表示時候。
4、代詞。放在主語后,引出判斷。
5、代詞。放在主語后,引出原因。
原文:
天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟(sugrave;)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。
譯文:
有利于作戰的天氣、時令,比不上有利于作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,采用四面包圍的方式攻城卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰的天氣、時令了,不能取勝,這是因為有利于作戰的時令比不上有利于作戰的地理形勢啊。城墻并不是不高,護城河并不是不深,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足,(但是守城一方)還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向、內部團結啊。所以說:使百姓定居下來(而不遷到其它的地方去),不能依靠劃定疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大。能施行仁政的君王,幫助支持他的人就多;不能施行仁政的君主,支持幫助他的人就少。支持幫助他的人少到了極點,連內外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君主,所以能行仁政的君主不戰則已,(如果)戰斗就一定會取得勝利。
《然而不勝者的者的意思和用法》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2024/0204/1376589.htm