曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻譯
更新于:2024-01-10 20:04:23
翻譯:從早晨到晚上一直在看著天色云霞,走路時想念你,坐著時也是想念你。此詩句出自明代詞人唐寅的《一剪梅-雨打梨花深閉門》,全詞輕捷地抒述了一種被時空折磨的痛苦,上下篇交叉互補、回環往復,將一個淚痕難拭的癡心女形象靈動地顯現于筆端。
《一剪梅-雨打梨花深閉門》原文
雨打梨花深閉門,孤負青春,虛負青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點啼痕,萬點啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
《一剪梅-雨打梨花深閉門》翻譯
深閉房門聽窗外雨打梨花的聲音,就這樣辜負了青春年華,虛度了青春年華。縱然有美好愉快的心情能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點淚痕,萬點淚痕。從早晨到晚上一直在看著天色云霞,行走時想念您,坐著時也是想念您!
《一剪梅-雨打梨花深閉門》注釋
1、一剪梅:詞牌名,又名臘梅香玉簟秋等。雙調六十字,前后段各六句、三平韻。
2、雨打梨花句:借用宋人李重元《憶王孫-春詞》結末成句。
3、孤負:同辜負。
4、賞心樂事:歡暢的心情,快樂的事情。南朝宋謝靈運《擬魏太子鄴中集詩八首序》云:天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難并。論(luacute;n):說。
5、銷魂:黯然神傷。
6、愁聚句:意為整日眉頭皺蹙如黛峰聳起。顰(piacute;n),皺眉。
7、啼痕:淚痕。http://www.m.osxg.com.cn/jiandan/
8、曉看句:兩個看字實系無意義舉止,乃特定心態的外現行為。
《一剪梅-雨打梨花深閉門》創作背景
唐寅生平多出入聲色場合,尤其是因科場案受牽連入獄被貶后,其生命軌跡已經遠離傳統士大夫階層,因此在他的筆下,以女性為題材的作品甚多,此詞即為其中之一。
《一剪梅-雨打梨花深閉門》作品鑒賞
此詞以女子口吻,表現離別相思之情,是一首閨怨詞。上片首句,即以重重門關橫亙在畫面上,它阻斷了內外的聯系,隔絕了春天,從而表明思婦對紅塵的自覺放棄,對所思之人的忠貞摯愛。以下五句,似乎是思婦的內心獨白,但更像畫外音,是對深閉門情節的議論。下片正面描寫為情感而自我封閉狀態中思婦的形象,通過皺眉灑淚、看天看云、行行坐坐幾個連續動作,表達其坐臥不安的無邊相思。
閨怨之作在歷代詞人筆下堪稱汗牛充棟,愈是習見的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。這首《一剪梅》的佳處不只在于詞句之清圓流轉,其于自然明暢的吟哦中所表現的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態更是動人。
《一剪梅-雨打梨花深閉門》作者簡介
唐寅,明代畫家、文學家。字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、逃禪仙吏等。吳縣(今江蘇蘇州)人。弘治十一年(1498)中鄉試第一。會試時因牽涉科場舞弊案而被革黜。后游名山大川,致力繪事,賣畫為生。擅山水,多取法南宋李唐、劉松年,兼采元人法,一變斧辟皴為細長清勁線條的皴法。
并工人物、花鳥,筆墨秀潤峭利,景物清雋生動,工筆、寫意俱佳。與沈周、文徵明、仇英并稱明四家。兼善書法,工詩文。與祝允明、文徵明、徐禎卿并稱吳中四才子。文以六朝為宗,詩初多秾麗,中尚平易,晚則縱放不拘成格。有《六如居士全集》。
《曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2024/0110/1364945.htm