竹里館的翻譯
更新于:2023-12-13 13:01:32
獨自一個人閑坐在幽靜竹林里,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉,只有夜空中的明月靜靜與我相伴。
《竹里館》
唐-王維
獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
賞析
第一句中的獨字貫穿全篇,塑造了一個悠然獨處者的形象,第二句則是用彈琴和長嘯來抒發自己的情感。詩的三、四句表明作者的內心世界沒人理解,只有天空中的一輪明月來陪伴自己,表明作者希望有人可以懂自己。這首詩看似每個字都平淡無奇,但是整體讀起來卻給人清幽絕俗的感受。
詩中描寫周圍景色,選擇了竹林與明月,將其與清幽澄凈的環境混為一體;詩中抒寫自我情懷,選擇了彈琴與長嘯,則取其與所要表現的那一清幽澄凈的心境互為表里。
王維詩歌特點
1、王維的詩往往采用組詩的形式來寫,每首詩都可構成一個畫面,合起來可以集結成一幅和諧的全景畫面,可謂詩中有畫,畫中有詩。
2、王維所作的詩善于捕捉形象和創造形象,在詩中體現出繪畫的特點。
《竹里館的翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/1213/1347797.htm