爾先學不瞬而后可言射矣翻譯
更新于:2023-11-23 14:27:57
爾先學不瞬而后可言射矣翻譯:你先學會看東西不眨眼睛,然后才可以學射箭。該句出自《列子-湯問》中的一則寓言故事《紀昌學射》,故事中人物個性鮮明,好學的紀昌在名師飛衛的指導下,經過堅持不懈的努力,終于成為射箭高手。這則寓言表達了在良師的引導下,要刻苦學習,有恒心,有毅力,終能實現自己的夢想。
《紀昌學射》原文
甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下。弟子名飛衛,學射于甘蠅,而巧過其師。紀昌者,又學射于飛衛。飛衛曰:爾先學不瞬,而后可言射矣。
紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥,而不瞬也,以告飛衛。飛衛曰:未也,必學視而后可。視小如大,視微如著,而后告我。
昌以牦懸虱于牖,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,貫虱之心,而懸不絕。以告飛衛。飛衛高蹈拊膺曰:汝得之矣!
紀昌既盡衛之術,計天下之敵己者一人而已,乃謀殺飛衛。相遇于野,二人交射;中路矢鋒相觸,而墜于地,而塵不揚。飛衛之矢先窮。紀昌遺一矢,既發,飛衛以棘刺之端捍之,而無差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,請為父子。尅臂以誓,不得告術于人。
《紀昌學射》注釋
1、甘蠅:古代傳說中善于射箭的人。
2、善:擅長,善于。
3、彀弓:張弓,拉開弓。彀:滿。
4、伏:倒下,倒伏。
5、飛衛:古代傳說中的善于射箭的人。
6、而巧(過)其師。而:但是。過:超過 。巧:本領。句譯:而且技藝超過了他的師傅。
7、紀昌:古代傳說中的善于射箭的人。
8、學射于飛衛:于:向。
9、不瞬:不眨眼;瞬:眨眼。
10、而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:談及。
11、偃臥:仰臥。
12、機:這里專指織布機。
13、以目承牽挺:以:用。承:這里是由下向上注視的意思。牽挺,織布機的踏板。因其上下動作,故可練目不瞬。
14、雖錐末倒眥:雖:即使 。錐末:錐尖。倒:尖向下落下。眥(zigrave;):眼角。靠近鼻子的為內眥,兩翼的為外眥。句譯:即使用錐尖刺到了(紀昌的)眼眶。
15、以告飛衛:把這件事告訴飛衛。
16、未也:還不行啊。
《紀昌學射》翻譯
甘蠅是古代一個善于射箭的人,拉開弓,獸就倒下,鳥就落下。甘蠅的一個弟子名叫飛衛,(飛衛)向甘蠅學習射箭,但他射箭的技巧卻超過了他的師傅。紀昌,又向飛衛學習射箭。飛衛說:你先學會看東西不眨眼睛,然后才可以學射箭。
紀昌回到家里,仰臥在他妻子的織布機下,用眼睛注視著織布機上的梭子練習不眨眼睛。兩年之后,即使錐子尖刺在他的眼皮上,他也不眨一下眼睛。
紀昌把自己練習的情況告訴了飛衛。飛衛說:這還不夠啊,還要學會看東西才可以。要練到看小物體像看大東西一樣清晰,看細微的東西像顯著的物體一樣容易,然后再來告訴我。
紀昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子懸掛在窗戶上,面向南遠遠地看著它,十天之后,虱子在紀昌的眼中漸漸變大了;三年之后,虱子在他眼里有車輪那么大。用這種方法看其他東西,都像山丘一樣大。紀昌便用燕地的牛角加固的弓,用楚地出產的篷稈作為箭,射那只懸掛在窗口的虱子,穿透了虱子的中心,但毛卻沒有斷。
紀昌又把自己練習的情況告訴了飛衛,飛衛高興得抬高腳踏步,跺腳,拍胸膛。說道:你已經掌握了射箭的訣竅了!紀昌把飛衛的功夫全部學到手以后,覺得全天下只有飛衛才能和自己匹敵,于是謀劃除掉飛衛。終于有一天兩個人在野外相遇。http://www.m.osxg.com.cn/jiandan/
紀昌和飛衛都互相朝對方射箭,兩個人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上,卻沒有塵土揚起。最后飛衛的箭射完了,而紀昌還剩最后一支,他射了出去,飛衛趕忙舉起身邊的棘刺去戳飛來的箭頭,把箭分毫不差地擋了下來。于是兩個人都扔了弓相擁而泣,互相認為父子,發誓不再將這種技術傳給任何人。
《紀昌學射》賞析
學習一定要下功夫,扎扎實實地打好基礎。在學習過程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥無味。表現了紀昌虛心聽取師傅的教誨,勇于吃苦,善于學習的精神,努力學習。
當老師的,一定要教學有方,善于指導,因材施教,方可收到良好的效果;做學生的,一定要謹尊師教,善于學習,勇于吃苦,不怕枯燥,練好基本功,刻苦用功,才能獲得真正的本領!
本文闡述了無論學什么技術都沒有捷徑可走,都要從學習基本功入手,扎扎實實、鍥而不舍的進行訓練的道理;同時說明只要有恒心,有毅力,踏踏實實、精益求精就能到達光輝的頂點。
文中飛衛要紀昌掌握的要領是先學不瞬,視小如大,視微如著。說明在學習過程中,名師的教導和學生的虛心好學也是非常重要的,這樣可以讓學生少走彎路,達到事半功倍的作用。
這個故事告訴我們:學習要把基礎打好,不要把整天的時間用在學習的形式上,不要把時間浪費在部分難題上,真正的學問不是靠難題和形式主義能夠得到的。師父在傳授徒弟的時候也要記得自我提升。
《紀昌學射》創作背景
紀昌學射出自《列子-湯問》,是戰國時列御寇所著。
《紀昌學射》作者介紹
列子,名御寇,亦作圄寇,又名寇,字云。戰國前期道家代表人物。鄭國圃田(今河南鄭州)人,古帝王列山氏之后。約與鄭繻公同時。先秦天下十豪之一,道學家、思想家、哲學家、文學家、教育家。
列子是介于老子與莊子之間道家學派承前啟后的重要人物,是老子和莊子之外的又一位道家學派代表人物。其學本于黃帝老子,主張清靜無為,歸同于老莊,被道家尊為前輩。創立了先秦哲學學派貴虛學派(列子學),對后世哲學、美學、文學、科技、養生、樂曲、宗教影響非常深遠。
《爾先學不瞬而后可言射矣翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/1123/1336547.htm