聽彈琴的翻譯
更新于:2023-10-24 10:18:31
七弦琴彈奏的聲音清冽,曲調悠揚起伏,琴聲凄清好似風入松林。我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
《聽彈琴》
唐-劉長卿
泠泠七弦上,靜聽松風寒。
古調雖自愛,今人多不彈。
賞析
詩的前兩句表達了琴聲的高雅與平和,泠泠形容琴聲的清越,逗起松風寒三字。松風寒以風入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導讀者進入音樂的境界。靜聽二字描摹出聽琴者入神的狀態,可見琴聲的超妙。
詩的后兩句是議論性抒情,雖字轉折,從對琴聲的贊美轉入對時尚的感慨。全詩從對琴聲的贊美,轉而對時尚慨嘆,流露出詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。
關于琴的古詩
1、《琴詩》
宋-蘇軾
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?
若言聲在指頭上,何不于君指上聽?
2、《船夜援琴》
唐-白居易
鳥棲魚不動,月照夜江深。
身外都無事,舟中只有琴。
七弦為益友,兩耳是知音。
心靜即聲淡,其間無古今。
《聽彈琴的翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/1024/1318042.htm