別董大的詩意和譯文
更新于:2023-09-28 11:11:43
詩意和譯文
其一:千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
其二:就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢。
《別董大》原文
其一
千里黃云白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
其二
六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
《別董大》注釋
⑴董大:名不詳。或以為指董庭蘭,當時有名的音樂家,在其兄弟中排名第一,故稱董大。
⑵黃云:天上的烏云,在陽光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。
⑶誰人:哪個人。君:你,這里指董大。http://www.m.osxg.com.cn/jiandan/
⑷六翮(heacute;):謂鳥類雙翅中的正羽,用以指鳥的兩翼。翮,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄飖(yaacute;o):飄動。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結果。
⑸京洛:本指洛陽,后多泛指國都。
《別董大》賞析
《別董大二首》是唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是詩人與董大久別重逢,經過短暫的聚會以后,又各奔他方的贈別之作。第一首詩勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現了詩人當時處在困頓不達的境遇之中,既表露出作者對友人遠行的依依惜別之情,也展現出詩人豪邁豁達的胸襟;
第二首詩寫老朋友相逢連買酒的錢都沒有,自是窮困不堪,但詩人沒有因此沮喪、沉淪,而是想到要奮翮高飛,其慷慨豪放之氣自不可掩。全詩語言質樸,格調豪邁。
《別董大的詩意和譯文》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/0928/1304656.htm