秦時明月漢時關全詩翻譯

更新于:2023-09-25 10:08:48

  秦時明月漢時關全詩翻譯:依舊是秦漢時期的明月和邊關,守邊御敵鏖戰萬里征夫未回還。倘若龍城的飛將李廣如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。詩詞出自唐代王昌齡的《出塞》。這是一首慨嘆邊戰不斷,國無良將的邊塞詩。以平凡的語言,唱出雄渾豁達的主旨,氣勢流暢,一氣呵成。

  《出塞》原文欣賞

  秦時明月漢時關,萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  注釋

  但使:只要。

  龍城飛將:《漢書-衛青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古注曰:籠與龍同。龍城飛將指的是衛青奇襲龍城的事情。

其中,有人認為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊。這里指英勇善戰的將領。

  教:令,使。

  胡馬:指侵擾內地的外族騎兵。

  度:越過。

  陰山:位于今內蒙古中部及河北北部。

秦時明月漢時關全詩翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/0925/1302204.htm

上一篇 從百草園到三味書屋原文 下一篇 倆人與兩人的區別