李廣射虎文言文翻譯

更新于:2023-08-21 10:03:35

  《李廣射虎》文言文翻譯:李廣外出打獵,看見草叢中的一塊大石頭,以為是老虎就一箭射去,射中石頭箭頭沒入其中,近看才發現是石頭。于是李廣又重復射石頭,但是最終也沒能再將箭射進石頭里。李廣以前住過的郡里曾經有老虎,他曾經親自去射。李廣在右北平時也射過老虎,老虎跳起來傷了他,李廣最終也射殺了老虎。

  《李廣射虎》原文

  廣出獵,見草中石,以為虎而射之,中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。

  《李廣射虎》注釋

  之:第三人稱代詞,它。

  中:射中。

  鏃:金屬制作的箭頭。

  視:看,觀察。

  以為:認為。

  因:就,于是。

  復:再、又。

  更:再。

  終:自始至終。

  矣:了。

  右北平:古地名,今河北境內。

  《李廣射虎》講述了李廣將軍在一個月黑風高的夜晚拈弓搭箭,把白羽箭深深射進石頭中的故事。李廣,隴西人,是漢朝大將,善騎射,祖輩精通箭術,故他自幼即練就了過硬的射箭本領,在歷次戰斗中,勇猛殺敵,屢立戰功。

李廣射虎文言文翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/0821/1272634.htm

上一篇 我們要及早治療并預防疾病的發生修改病句 下一篇 葉圣陶先生在寫作方面有什么主張