公孫儀不受魚文言文翻譯

更新于:2023-05-18 13:08:23

  譯文:公孫儀擔任魯國的宰相時因為嗜好魚,全國人都爭相買魚來獻給他,公孫儀先生都不接受。他的學生勸諫他說:老師你嗜好魚而不接受別人的魚,這是為什么呢?他回答說:正因為愛魚,我才不接受。假如收了別人獻來的魚,一定會有遷就他們的臉色。有遷就他們的臉色,就會枉法,枉法就會被罷免相位。

  雖然我愛魚,這時候這些人不一定再送給我魚,我又不能自己供給自己魚。如果不收別人給的魚,就不會被罷免宰相,這樣愛魚,我才能夠長期自己供給自己魚。

  《公子儀相魯不受魚》原文

  《公子儀相魯不受魚》出自《韓非子-外儲說右下》,原文節選如下:http://m.m.osxg.com.cn/xuexi/

  公子儀相魯而嗜魚,一國盡爭買魚而獻之,公孫儀不受。其弟子諫曰:夫子嗜魚而不受者,何也?對曰:夫唯嗜魚,故不受也。夫即受魚,必有下人之色;有下人之色,將枉于法;枉于法,則免于相。雖嗜魚,此不必致我魚,我又不能自給魚。即無受魚而不免于相,雖嗜魚,我能長自給魚。

此明夫恃人不如自恃也,明于人之為己者不如己之自為也。

公孫儀不受魚文言文翻譯》閱讀地址:http://m.osxg.com.cn/2023/0518/1192535.htm

上一篇 萬歷皇帝為什么30年不上朝 下一篇 鋅和稀鹽酸反應